Deuteronomium 27:20

SVVervloekt zij, die bij de vrouw zijns vaders ligt, omdat hij zijns vaders slippe ontdekt heeft! En al het volk zal zeggen: Amen.
WLCאָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֵ֣שֶׁת אָבִ֔יו כִּ֥י גִלָּ֖ה כְּנַ֣ף אָבִ֑יו וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס
Trans.

’ārûr šōḵēḇ ‘im-’ēšeṯ ’āḇîw kî ḡillâ kənaf ’āḇîw wə’āmar kāl-hā‘ām ’āmēn:


ACכ ארור שכב עם אשת אביו--כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן  {ס}
ASVCursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
BECursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.
DarbyCursed be he that lieth with his father's wife; for he uncovereth his father's skirt! And all the people shall say, Amen.
ELB05Verflucht sei, wer bei dem Weibe seines Vaters liegt, denn er hat die Decke seines Vaters aufgedeckt! Und das ganze Volk sage: Amen!
LSGMaudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père! -Et tout le peuple dira: Amen!
SchVerflucht sei, wer bei seines Vaters Weibe liegt; denn er hat seinen Vater entblößt! Und alles Volk soll sagen: Amen!
WebCursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt: and all the people shall say, Amen.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel